Мюзикл «Notre Dame de Paris»
Мюзиклы не всегда были популярны во Франции. Еще несколько лет назад даже знаменитые шоу Эндрю Ллойд-Уэббера, идущие по всему миру, принимались местной публикой сдержанно. Возможно, это было еще одним проявлением «велико-французского шовинизма» – французы гораздо охотнее посмотрели бы музыкальный спектакль на родную, близкую им тему. И вскоре появились «Отверженные» Шонберга и Бублилля, которые стали мировой сенсацией и успешно конкурировали с уэбберовскими блокбастерами. Но …Это было, скорее исключением. Все изменилось в 1998 г.
Идея дать новую жизнь персонажам Гюго пришла в голову Люку Пламандону – уроженцу французской Канады, автору текстов к французской рок-опере «Starmania». Он рассказывает, что как-то раз, пытаясь найти тему для мюзикла, просматривал книгу о популярных литературных героях. Любопытно, что внимание Пламондона привлекла не Эсмеральда, а Квазимодо. Именно этот персонаж, чье имя стало нарицательным, навел либреттиста на мысль сделать из классического произведения Гюго рок-оперу. Правда, Пламондон не был первым, кого посетила идея использовать роман, как основу для произведения совершенно другого жанра. Великая книга Гюго была экранизирована много раз, причем, даже сам писатель предполагал, что «Собор…» может послужить основой для оперы, и даже написал либретто. Итак, сочинитель составил примерный план мюзикла (около 30 песен) и обратился к композитору Ришару Коччианте (французу по матери, итальянцу по отцу, выросшему в Италии), с которым они до этого уже работали вместе, написав, в числе прочего, песню «L’Amour Existe Encore» для Селин Дион. Коччианте тут же предложил ему несколько мелодий, впоследствии ставших хитами – «Belle», «Danse Mon Esmeralda», «Le Temps des Cathedrales».
В итоге, хотя работа началась еще в 1993 г., мюзикл дебютировал в Париже только 16 сентября 1998 г. За восемь месяцев до этого был выпущен концепт-альбом. В записи, как и в последовавшей за ней постановке, приняли участие звезды канадской эстрады – Даниель Лавуа (Фролло), Брюно Пельтье (Гренгуар). Партию Эсмеральды в студийном варианте исполнила Noa, а в спектакле – француженка Элен Сегара. Марселец (наполовину армянин) Патрик Фьори исполнил роль Феба, а восемнадцатилетняя Жюли Зенатти сыграла Флер-де-Лис. На роль Квазимодо был приглашен до этого никому не известный, но подающий большие надежды певец Пьер Гаран (выходец из Квебека), который взял себе псевдоним ГАРУ. Постановку осуществил знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформил спектакль в концертном минималистском ключе оперный художник Кристиан Рэтц, костюмы создал модельер Фред Сатал, а танцами занимался Мартино Мюллер, специализировавшийся на современной балетной хореографии. Несмотря на внешнюю простоту сценографии и непривычный формат (представление сразу полюбилось публике. Первый год жизни мюзикла «Notre-Dame de Paris» прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса. Сингл «Belle» держался на первой строчке французских чартов на протяжении 33 недель и был признан лучшей песней пятидесятилетия.
История, рассказанная в мюзикле, довольна близка к оригинальной сюжетной линии романа Гюго: юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них – архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец – капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло.
После феноменального успеха на родине, мюзикл начал завоевывать поклонников за ее пределами. В 1999 году «Собор Парижской Богоматери» был поставлен в Канаде, все еще на французском языке. В том же году спектакль объездил с гастрольными турами всю Европу. Затем, Уиллу Дженнингсу – автору текстов к некоторым композициям Селин Дион, в том числе и знаменитой «My Heart Will Go On», было поручено написать английское либретто. Шоу игралось в Лас-Вегасе, а 2000 году, наконец, открылось в Лондоне. В состав исполнителей вошли звезды французской постановки – Даниэль Лавуа, Люк Мервиль и Гару. Роль Эсмеральды исполнила знаменитая австралийка Тина Арена, а Феба – англичанин Стив Бальзамо. Однако, в 2001 году мюзикл был закрыт, продержавшись на уэст-эндских подмостках всего около года.
И все же «Нотр-Дам де Пари» остается самым успешным мюзиклом, поставленным в Европе за последние 10 лет. У нас, премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 г. Работа продолжалась семь лет. В труппу мюзикла был объявлен конкурс, в котором приняло участие 1482 человека. Было отобрано 45 артистов (из-за необходимости располагать тремя полными составами) – певцов, танцоров, акробатов и брэйк-дансеров, из которых было сформировано три состава. На роль Квазимодо был приглашен солист группы «Танцы Минус» Вячеслав Петкун. Постановкой спектакля занимался британский режиссер Уэйн Фоукс, а в качестве автора текстов русской версии мюзикла был приглашен известный российский поэт и бард Юлий Ким. Однако, желающих участвовать в создании русской версии мюзикла было много. Свои варианты присылали профессиональные и непрофессиональные поэты. Четыре из них были настолько хороши, что их включили в окончательный вариант русской версии. Таким образом, из 53-х номеров мюзикла – 49 текстов написал Юлий Ким, тексты 3-х песен принадлежат Сусанне Цирюк – главному режиссеру Ростовского оперного театра, а песню «Эти бриллианты» написала 15-летняя московская школьница Даша Голубоцкая.
Русская версия мюзикла «Notre Dame De Paris» практически не отличается от премьерной французской, а также от версий, показанных в Лондоне, Монреале, Риме, Барселоне. Единственным отличием может служить энергетика, искренность и природный драматизм, присущий русским артистам. В работе над постановкой русской версии мюзикла приняли участие авторы и создатели оригинальной французской постановки.
И еще несколько интересных фактов. Знаменитую песню из этого мюзикла Belle в нашей стране исполняла также ныне распавшаяся группа Smash!!. С ней они заняли первое место на фестивале «Новая волна» 2002 года в Юрмале. А российская исполнительница роли Эсмеральды Теона Дольникова – единственная в мире исполнительница мюзикла, получившая высокую награду, театральную премию «Золотая маска».
Красноярские зрители увидят оригинальную версию мюзикла – именно ту, которая ставилась в Москве, при участии авторов из Франции. Приедут все известные исполнители:
ЭСМЕРАЛЬДА: Теона Дольникова,
ФЛЕР ДЕ ЛИС: Анастасия Стоцкая,
ГРЕНГУАР: Владимир Дыбский
ФЕБ: Эдуард Шульжевский/Алексей Секирин,
ФРОЛЛО: Александр Голубев/Игорь Балалаев,
КЛОПЕН: Виктор Бурко/Виктор Есин,
КВАЗИМОДО: Тимур Ведерников.
Все эти люди и замечательный балет подарят вам уникальную возможность погрузиться в неповторимую атмосферу средневекового Парижа, с головой окунуться в волшебный мир музыки мюзикла, покорившего всех.
7 мая, Абакан, АДМ, 19:00 ч.
10 мая, Зеленогорск, ДК ПО «ЭХЗ», 19:00 ч.
11 мая, Красноярск, Музыкальный театр, 19:00 ч.
Постоянный адрес страницы:
https://www.press-line.ru/articles/myuzikl-notre-dame-de-paris